Works

INORI — we pray all nukes will eternally disappear from the world.Exibited at Imago Mundi(Venice/Italy) 2017/08/06

この作品は2017年8月6日 午前8時15分 広島原爆が投下された同じ日時にインターネット上に投下されました。

This work was dropped on the Internet at the same date and time when the Hiroshima atomic bomb was dropped at 8:15 am on August 6, 2017.

Radioactive Visualizerは、放射能を可視化する装置です。この装置は、空間内の放射能をガイガーカウンターで検知し、その放射能と同じ数の光粒子をプロジェクションします。放射能は皮膚を貫通し、細胞内のDNAの鎖を断ち切ります。そして細胞を、癌化し、死亡させます。この装置は目に見えない放射能を鋭い光線で可視化表現し、その危険性を体感的に感じさせます。

“Radioactive Visualizer” is a device to visualize radioactivity. It was developed by Nobumichi Asai. This device detects the radioactivity in space with a Geiger counter and projects the same number of light particles as its radioactivity. Radioactivity penetrates the skin and cuts off the DNA strand within the cell. It then makes the cells cancer and kills. This device visualizes the invisible radiation with sharp rays and makes the danger feel sensible.

Hatis Noit is a Japanese singer and voice performer based in London. She made a majestic song that reminds us of a chant by the method of overdubing her own voice. She participated in a ceremony for memorial and appreciation tailored to the withdrawal of the evacuation area in Fukushima on March 31, 2017, and she produced this song based on the inspiration she felt there.

We can hear the sound of the waves heard in the second half of this movie was recorded on the coast of several kilometers from the nuclear power plant. The scenery of the sound of waves that should not change anything before “it” happens to that place, the birds singing, the sounds that many people have had fun memories. However, if you listen, you will hear the sound of the reconstruction work that still continues from afar. The town is still changing every moment as time goes by now. Their sounds are also memories of sorrow, as well as the people who live there to keep on looking into the future at the same time. Just once there were people there and people still love it. There is always a personal person even if it’s in the middle of a big problem that can not be controlled. In this song, a memorial to the deceased people, a feeling for the people who she met in the place and a self-indulgence of self refusal are expressed in as a prayer.

hatis noitは、ロンドン在住の日本人シンガー・ボイスパフォーマーです。自らの声を多重録音する手法により、聖歌を 想起させる荘厳な楽曲を制作しました。彼女は2017/3/31、福島の避難区域一部解除に合わせた追悼と感謝の式典に参 加し、そこで感じたインスピレーションを元に今回の楽曲を制作しました。

映像の後半で聞こえる波の音は、原発から数キロの海岸で録音されました。その場所に「それ」が起こる前から何も変 わらないはずの波の音、鳥の鳴き声、たくさんの人々の楽しい想い出があったであろう音の風景。 しかし耳をすませば、遠くからは今も続く復興工事の音が共に聞こえて来るでしょう。町は今も刻一刻と時間をきざみ、 変化しています。その音たちもまた、悲しみの記憶であると同時に、未来を見つめ続けるそこに住む人たちの現在でも あるのです。 ただかつてそこに人がいて、今もそこを愛する人がいる。制御しきれない程の大きな問題のただ中にも、常にそこには パーソナルな人間がいるのです。この楽曲には、亡くなった方々への追悼、その地で出会った人たちへの想い、自らへ の自省の念が、祈りとして込められています。

Nobumichi Asai siad,

“The issue of radioactive contamination from the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant still hasn’t been solved.
Nuclear power plants continue to be restarted here, and there are still many being operated overseas.
Even if you see information from the media about “how many thousands becquerels are being discharged” for some reason it doesn’t home in a way that appeals to our emotions as a reality. So people gradually become unconcerned, and their thoughts towards it are numbed. The danger does exist, however, and is drawing closer to us. Can you not sense more of this intuitively? Can you not feel the pain and suffering of the people who are behind the facts?”

「福島第一原子力発電所からの放射能汚染の問題は未だ解決していません。原発の再稼働も続いており、海外でも未だ 多くの原発が稼働し、原発事故も続いています。 マスメディアから『放射能が何万ベクレル流出』という情報を見ても、なぜかピンと来ず、メディアを通した情報には 私たちの感情に訴えてくるリアリティーがありません。人々の関心は徐々に失われ、思考は麻痺していきます。そして今 もその危険性は私たちに迫ってきています。もっと「この事実」を感覚的に知ることはできないのでしょうか?この事 実の裏側にある人々の痛みや苦悩を肌で感じることができないでしょうか?」

This work begins with the image of atomic bombings of Hiroshima / Nagasaki.
Japan is the only atomic bombed country in the world and has learned the lesson of nuclear fear.
Why in Japan that a tragedy in Fukushima has taken place?
And why is that problem still going on still?
We will deeply think about their causes and pray that the same mistakes will not occur.

We pray all nukes will eternally disappear from the world.

作品は広島/長崎の原爆投下の映像から始まっています。 日本は世界で唯一の被爆国であり、核の怖ろしさを教訓として学んだ国です。 その教訓を学んでいたはずの日本で、福島の悲劇が起きてしまったのはなぜでしょうか? そしてその問題がいまだなお続いているのはなぜでしょう? 私たちは、それらの原因について深く思いをめぐらし、同じ過ちが起きないように祈ります。

SYSTEM

The radioactive visualizer converts one ray detected by the Geiger counter as one particle of light and draws it.If used in a radioactively contaminated area, we can visualize the radioactivity present in that space.In this installation radioactive material for research are contained in lead shielding containers containing GM tubes for detecting radioactivity.

The calculation formula for calculating the number of radiation passing through 1㎥ of space from CPM is as follows.(Supervised by Mr. yasushi Noguchi below)

(Number of counts per cubic meter per minute) = (volume of GM tube) / (CPM) * 1,000,000,000

Data sheet of GM Sugar SBM 20

Effective Length (mm) 91.0 / 83.5
Effective Diameter (mm) 10

(SYSTEM)
radioactive visualizerは、ガイガーカウンターで検出した1個の放射線を1個の光の粒子として換算し、描画します。放射 能汚染地域で使えば、その空間に存在する放射能を可視化できます。このインスタレーションでは放射能を検出するGM 管が入った鉛製の放射能遮蔽容器の中に研究用の放射性物質が入っています。放射能遮蔽容器の中でGM管が放射能を検 出するとLEDが点灯し、ビープ音が鳴ります。同時に検出された放射能の個数が数値(CPM)として、シリアルケーブル を通じてマックに送られます。その値を空間とGM管の体積比で換算し、計算された放射線数分のパーティクルをプログ ラムで生成し、プロジェクターで投射します。

Volume of GM tubes

5 * 5 * 3.1415 * 91 = 7146.9125 * (maximum)
5 * 5 * 3.1415 * 83.5 = 6557.88125 * (minimum)

Example: When cpm = 20,
20/60 / 7146.9125 * 1,000,000,000 = Approximately 46,640 radiation per second will pass through the space of 1㎥.

Creators

hatis noit [Music / Cast ]
hatisnoit.com
Nobumichi Asai [Media Artist]
nobumichiasai.com

Takatoshi Suzuki [Director of Photography]
Ayaka Motoyoshi [Assistant Producer]

Special Thanks
Yasushi Noguchi(Media Artist)
Akane Kurematsu, Saki Shiraishi, Takashi Hayakawa, Nana Onishi

Erased Tapes Records : Robert Raths
erasedtapes.com